Skazka - Russian Society of Trondheim > |
![]() |
Date | Film title | Shown before the film | Notes | Main dessert |
---|---|---|---|---|
December 01 | "Hrustalev, mashinu!" | Cartoon | Tea, sweet | |
November 24 | "Driver for Vera" | Cartoon "Cheburashka" | Tea, sweet | |
November 3 | "Taxi 2" | Cartoon | Tea and coffee | |
October 27 | "Taxi" | Cartoon | Tea | |
October 20 | "Zerkalo" | Cartoon "Moi dodir" | Tea, ice-cream | |
October 13 | "Zavist' bogov" | Cartoon "Dom dlya leoparda" | Tea and baking, chips | |
September 29 | "V dvizhenii" | Cartoon | Something... | |
September 1 | "Mu-mu" | Cartoon "Nu, pogodi!" | Something... | |
August 25 |
| Cartoon "Masyanya" | Great tea-drinking | |
August 18 | "Vmesto menya" | Cartoon from "Nu, pogodi!" series | Something very tasty | |
August 11 | "Zhizn' odna" ("One Life") | Cartoon from "Nu, pogodi!" series | Ice cream | |
August 4 | "Mama" ("Mummy") | Cartoon from "Nu, pogodi!" series | ? | |
July 21 | "Ankor, yeshchyo ankor!" ("Encore, Once More Encore!") | Cartoon "Den' rozhdenija" ("The Birthday") | Ice cream with pears | |
July 14 | "Don Caesar de Bazan" | ? | ||
July 7 | "Besedy s Solzhenitsynym" ("Dialogues with Solzhenitsyn"), parts 1—3 | Ice cream with pears | ||
June 30 | "Vosem' s polovinoj dollarov" ("$81/2") | Cartoon "Skazochka pro kozjavochku" | Ice cream with fruits | |
June 23 |
"Young Catherine" ("Molodaya Ekaterina") (USA; dubbed in Russian) | Cartoon "Skazka pro hrabrogo zaica" | Ice cream with apples | |
June 16 | "Ne bojsya, ya s toboj!" ("Don't be afraid, I'm with you") | Cartoon "Nenaglyadnoe posobie" | Ice cream with fruits, cake | |
June 9 | "Gostya iz budushchego" ("Guest from the Future"), series 1 and 2 | Ice cream | ||
June 2 | "Charodei" ("Magicians") | Cartoon "Skazka pro Komara Komarovicha" | Ice cream with strawberry | |
May 26 | "Oligarh" ("Tycoon") | Cartoon "Sinjushkin kolodec" | Ice cream with canned peaches | |
May 19 | "Brigada", series 13—15 | Ice cream | ||
May 12 | "Brigada", series 9—12 | Ice cream with pineapple | ||
May 5 | "Sirota kazanskaya" ("Sympathy Seeker") |
| Ice cream with pineapple | |
April 28 | "Brigada", series 6—8 | Vegetable dips | ||
April 21 | "Brigada", series 4 and 5 | Meeting with representative from Trygdekontoret before the film. Lecture translated into Russian. | Ice cream with oranges | |
April 14 | "Desyat negrityat" ("Ten Little Niggers") | ? | ? | |
March 31 | "Brigada", series 1—3 | Ice cream | ||
March 24 | "Landish Serebristiy" ("The Silver Lily-of-The-Valley") | Cartoons from "Nu, pogodi!" series | Fruit | |
March 17 |
"Lolita" by A. Lyne, 1997 (US/France; dubbed in Russian) | ? | ||
March 10 | "Vmesto menya" ("Instead of Me") | Cartoon "Mednoi gory hozajka" ("Mistress of the Copper Mountain" by P. Bazhov) | Ice cream | |
March 3 | 1st part of the set "Ves' Zhvanetsky" ("Mikhail Zhvanetsky's satiric works") | Meeting with representative from Aetat before the film. Lecture translated into Russian. | (no tea) | |
February 25 | "Morozko" ("The Father Frost") | Cartoons "Troe iz Prostokvaschino" and "Kanikuly v Prostokvaschino" ("The Three from Prostokvaschino" and "Holidays in Prostokvaschino") |
Children program, began at 16:20. Guests from Leksvik. | Ice cream |
February 18 | "Moj laskovyj i nezhnyj zver" ("My Tender and Affectionate Beast") | Cartoon "Prikluchenija porosenka Funtika", series 3 and 4 | Ice cream | |
February 11 | "Sibirskij tsiryulnik" ("The Barber of Siberia") | Cartoon "Velikoe zakrytie" ("The Great Covery") | ? | |
February 4 | "Aibolit-66" | Cartoon "Kamennyj cvetok" ("The Stone Flower" by P. Bazhov) | Cheese | |
January 28 |
| After the film, the annual general meeting of the society took place. | A little of everything | |
January 21 | "Ubit' drakona" ("To Kill a Dragon") | "Yeralash" no. 139 | Ice cream with pineapples | |
January 14 | "Petr Pervyj" ("The Conquests of Peter the Great") | "Yeralash" no. 138 | Christmas cookies |
See also: News 2004